[wiki] Achwiki Translation team

Présentation de la communauté, le site/forum/wiki etc...
Nophke
Daikyu
Messages : 82
Inscription : lun. 03 juin 2019, 01:14

[wiki] Achwiki Translation team

Message par Nophke »

Bonjour à tous,

wiki.archlinux.fr est désormais en lecture seule, et la documentation francophone a quitter le petit bassin pour nager dans l'océan.

Si la documentation francophone n'est pas «à jour» et structurellement cohérente avec la version anglophone elle sera bientôt simplement remplacée (page par page) par des redirections vers le site anglophone. ( Je ne dis pas cela pour être alarmiste, c'est simplement que certains y pensent déjà... cf. https://wiki.archlinux.org/title/Templa ... ranslation)

Il est certainement temps pour la communauté francophone de se structurer à l'image des autres communautés internationales. Et sur wiki.archlinux.org cela se passe autour de la page Archwiki Translation team (Français). Une fois une ligne de conduite décidée, il nous suffirait de mettre à jour cette page, et d'ajouter un lien dans https://wiki.archlinux.org/title/ArchWi ... ranslating.

Il me semble qu'une fois les pages fr rendues plus «standard», il ne devrait pas être difficile de simplement suivre les «recent changes» et mettre à jour les page francophones. Il suffirait pour cela que les contributeurs francophone aient les version EN et FR dans leur «watchlist» et portent les modifications sur la page FR. Il serait préférable que le travail soit partagé, et que chacun n'ait qu'une petite liste de page à suivre.

De plus, je pense qu'une page telle https://wiki.archlinux.org/title/ArchWi ... a%C3%B1ol) serait à envisager.

Mais ce n'est qu'une proposition d'organisation. Je compte sur ce thread pour qu'un consensus émerge sur le devenir de la documentation fr. (A défaut, je continuerai seul, mais je ne suis qu'une sardine dans un océan de requins.)
$(X=$(cat /dev/random))
zsh: fatal error: out of heap memory
Avatar de l’utilisateur
FoolEcho
Maître du Kyudo
Messages : 10707
Inscription : dim. 15 août 2010, 11:48
Localisation : Basse-Normandie

Re: [wiki] Achwiki Translation team

Message par FoolEcho »

Salut,

A titre personnel, je n'ai plus la moelle pour faire ce genre de choses (et après le gros coup de collier pour migrer rapidement, comme prévu, je l'ai encore moins).
Et malheureusement c'est un peu le problème de la maintenance des docs : y a rarement beaucoup de gens concernés à long terme en particulier, donc se structurer réellement me paraît très ambitieux.

C'est également pour cette raison que réintégrer le wiki org me convient. Dans un monde idéal, si quelqu'un pioche une info et constate que c'est décalé, il devrait rectifier ou au moins le signaler, mais voilà...

Je regarderai de temps à autre mais certainement pas de manière régulière.

Par contre, si tu le sens, fais-le, ça peut éventuellement entraîner du monde (on a beau être francophone, faut pas se leurrer, le forum est essentiellement fréquenté de français). Il y a 10 ans les admins du wiki org m'avaient même contactés car ils ne comprenaient pas pourquoi des pages fleurissaient en français alors que je mettais juste des liens dans les deux sens. Il s'avérait qu'un tiers documentait sur le .org plutôt que chez nous... Pages que j'ai fait réintégrer chez nous à l'époque.

Ceci dit il faut sans doute procéder comme on faisait sur le fr, à savoir se concentrer essentiellement sur les pages autour du système. Celles qui servent le plus au nouveau venu. Moins d'infos à maintenir (crucial si peu de monde sur l'affaire) et en cas de boulettes ou d'incompréhension c'est aussi les plus simples à rectifier par quelqu'un qui passe par là (avec plus de chance aussi puisque ce seront les plus visitées). Et si ça draine du monde, là s'organiser. En gros, faut montrer que ça vit un minimum mais ne pas avoir trop de règles sinon tu décourages le peu de bonnes volontés très vite.

Par exemple, je ne suis pas forcément pour garder la trace des pages comme le font les espagnols, ça rajoute du boulot pour là encore un risque de laisser les choses pourrir... Ou en tous cas, pas toutes les pages. Je ne sais pas trop ce que permettent les outils de recherche de leur wiki, mais outre les alertes, ce qui pourrait peut-être rendre service serait d'avoir des scripts et des bots qui vérifient si y a un décalage flagrant entre les mises à jour d'une page (fr) et son pendant (en). Peut-être en discuter avec leurs admins car pour le coup ça pourrait servir à tous les traducteurs.
Pour le coup, je reviens sur ce que je disais juste avant : s'il y a moyen de relever les décalages et d'alimenter une page ou un paragraphe avec ces données, c'est nettement supérieur à devoir le faire à la main. Et surtout ça peut permettre d'avoir d'un coup l'ensemble de l'état des pages et donc d'agir en conséquence (parce que le problème des notifs à la page, c'est le spam, si tu suis plusieurs pages, ça ne va pas arrêter...).
«The following statement is not true. The previous statement is true.» :nage:
Répondre