[pacman]Corriger cette faute d'orthographe (résolu)

Applications, problèmes de configuration réseau
Répondre
Nenufar
Daikyu
Messages : 59
Inscription : dim. 04 mars 2012, 13:09

[pacman]Corriger cette faute d'orthographe (résolu)

Message par Nenufar »

Vous le savez sûrement déjà, mais à chaque fois qu'on installe un paquet avec yaourt ou pacman, le message suivant s'affiche :

Code : Tout sélectionner

taille totale installé : ***
Est-ce qu'on peut corriger cette faute d'une façon ou d'une autre ? Ce n'est vraiment pas sérieux.
Dernière modification par Nenufar le lun. 04 mars 2013, 20:14, modifié 1 fois.
Origyne
yeomen
Messages : 247
Inscription : dim. 10 févr. 2013, 21:17

Re: [pacman/yaourt]Corriger cette faute d'orthographe

Message par Origyne »

Taille totale de l'installation :

? :)
Avatar de l’utilisateur
Anghirrim
Elfe
Messages : 701
Inscription : mar. 28 févr. 2012, 11:09
Localisation : Loire-Atlantique

Re: [pacman/yaourt]Corriger cette faute d'orthographe

Message par Anghirrim »

Bah.... c'est un paquet installé...

Comme si on remplaçait "poids total égoutté" par "masse totale égoutté" sur le contenu d'une boite de conserve?

Au pire, "taille totale installé(s)"?

Edit: personne ne l'a vu mais en donnant des cours d'orthographe j'ai réussi à écrire "égoutté" puis "égouté" et "conteu". :mrgreen: :mrgreen:
Dernière modification par Anghirrim le lun. 04 mars 2013, 11:48, modifié 2 fois.
Optiplex 3060 Micro Intel© Core™ i5-8500T, 16Go RAM, Arch Linux Cinnamon + Windows 10
Asus X53S, Linux Mint Cinnamon
Avatar de l’utilisateur
FoolEcho
Maître du Kyudo
Messages : 10711
Inscription : dim. 15 août 2010, 11:48
Localisation : Basse-Normandie

Re: [pacman/yaourt]Corriger cette faute d'orthographe

Message par FoolEcho »

Salut,

+1 avec Anghirrim, je ne pense pas qu'il y ait de faute.
«taille totale (sous-entendu: de ce qui sera) installé.»
Origyne a écrit :Taille totale de l'installation :
Sûr, ça évite toute équivoque :D (sauf que l'anglais dont on part est "Total Installed Size") ?

:fou:

Faites comme vous voulez.
Au besoin, c'est dans pacman. Pacman_Development
Pour d'éventuelles corrections, je ne sais pas, soit tu contactes directement l'équipe de développement en précisant bien qu'il s'agit de traduction (liste de diffusion pacman-dev@archlinux.org ), soit (et c'est probablement mieux) tu contactes l'équipe française de traduction, https://www.transifex.com/projects/p/ar ... nguage/fr/ (à moins qu'il soit possible de proposer la modification directement, franchement, aucune idée).
«The following statement is not true. The previous statement is true.» :nage:
Avatar de l’utilisateur
benjarobin
Maître du Kyudo
Messages : 17573
Inscription : sam. 30 mai 2009, 15:48
Localisation : Lyon

Re: [pacman]Corriger cette faute d'orthographe

Message par benjarobin »

Je suis très mauvais en orthographe/grammaire, mais sa remarque n'était pas dans le sens qu'il manque un "e"
taille totale installée
Après je ne suis pas sûr non plus :-)
Zsh | KDE | PC fixe : AMD Ryzen 9900X, Radeon RX 7700 XT
Titre d'un sujet : [Thème] Sujet (état) / Règles du forum
Origyne
yeomen
Messages : 247
Inscription : dim. 10 févr. 2013, 21:17

Re: [pacman]Corriger cette faute d'orthographe

Message par Origyne »

C'est sûr que cela peut porter à confusion, je l'ai compris comme "La taille du paquet installé", mais il y a moyen de rendre la chose un peu plus esthétique j'imagine. C'est un détail, mais puisqu'il va dans le bon sens, autant ne pas le négliger.^^

FoolEcho > L'anglais est très approximatif parfois.^^

Si on traduisait "Total Installed Size", il y a plusieurs façons de le comprendre, et la plus "directe" est "Taille installée totale" : ce qui, entre nous, ne veut rien dire en français.^^

Comme tu dis, il faut demander. ^^
Avatar de l’utilisateur
Anghirrim
Elfe
Messages : 701
Inscription : mar. 28 févr. 2012, 11:09
Localisation : Loire-Atlantique

Re: [pacman]Corriger cette faute d'orthographe

Message par Anghirrim »

De toute manière, je bosse en anglais à longueur de journée et ça fait longtemps que j'ai arrêté de tenter de traduire mes emails de l'anglais vers le français pour les francophones (ou anglophobes)...

Je repars toujours de zéro, les tournures sont beaucoup plus précises, tout en gagnant du temps.
Optiplex 3060 Micro Intel© Core™ i5-8500T, 16Go RAM, Arch Linux Cinnamon + Windows 10
Asus X53S, Linux Mint Cinnamon
Avatar de l’utilisateur
mulanee
Elfe
Messages : 684
Inscription : mar. 08 janv. 2013, 22:02
Localisation : Ile de France

Re: [pacman]Corriger cette faute d'orthographe

Message par mulanee »

Je suis très mauvais en orthographe/grammaire, mais sa remarque n'était pas dans le sens qu'il manque un "e"
Après je ne suis pas sûre non plus
Fille ou garçon, il faut choisir :mrgreen:
Avatar de l’utilisateur
benjarobin
Maître du Kyudo
Messages : 17573
Inscription : sam. 30 mai 2009, 15:48
Localisation : Lyon

Re: [pacman]Corriger cette faute d'orthographe

Message par benjarobin »

C'est petit... Bon en tout cas j'ai démontré que je suis assez mauvais :oops:
Zsh | KDE | PC fixe : AMD Ryzen 9900X, Radeon RX 7700 XT
Titre d'un sujet : [Thème] Sujet (état) / Règles du forum
Nenufar
Daikyu
Messages : 59
Inscription : dim. 04 mars 2012, 13:09

Re: [pacman/yaourt]Corriger cette faute d'orthographe

Message par Nenufar »

Anghirrim a écrit :Bah.... c'est un paquet installé...

Comme si on remplaçait "poids total égoutté" par "masse totale égoutté" sur le contenu d'une boite de conserve?

Au pire, "taille totale installé(s)"?

Edit: personne ne l'a vu mais en donnant des cours d'orthographe j'ai réussi à écrire "égoutté" puis "égouté" et "conteu". :mrgreen: :mrgreen:
Je vais considérer que c'est une explication satisfaisante, en tous cas assez pour que je sache quoi rétorquer si un grammar-nazi se moque de moi. Je passe en [résolu], mais il faudrait demander à un Académicien pour trancher.
Répondre