Je dispose d'un serveur sous Debian auquel j'accède depuis mon portable sous Arch. J'ai un fichier texte écrit à l'origine directement sur le serveur (avec vim). Désormais j'essaie de l'éditer depuis mon portable, via ssh, avec vim aussi.
Il y a visiblement un problème de caractère puisque, dans vim, la lettre « à » — et seulement celle-ci ! — est remplacée par un point d'interrogation (dans une espèce de losange) suivi d'une barre. Les autres lettres accentuées sont affichées sans problème.
Un « cat » ou un « more » effectués sur le même fichier l'affichent, eux, sans problème (même le « à » est correctement affiché).
Par contre, un less m'avertit : « "methodo.txt" may be a binary file. See it anyway? ». Si je réponds oui, toutes les lettres accentuées (et pas seulement les « à » cette fois-ci) sont remplacées par des formules comme <C3><A9>. Un less lancé directement sur le serveur fonctionne sans problème.
J'avoue être complètement largué : s'il s'agit d'un problème d'encodage et de locales, pourquoi ne touche-t-il pas toutes les applications de la même façon ? Et pourquoi seulement le « à » dans vim, toutes les lettres accentuées avec less ?
Merci pour vos éclaircissements... et vos solutions

Edit : je viens de faire une petite expérience avec nano. A priori le fichier est correctement affiché (les caractères accentués le sont bien) ; mais lorsque je déplace le curseur en faisant des « aller-retour » sur un caractère accentué, alors il se transforme en point d'interrogation (dans un losange là aussi).